AMBROSIUS STUB

Gummerup, Fionia/Dinamarca, 1705 - Ribe, 1758


YOU ROSEBUD SWEET AND FAIR

You rosebud sweet and fair!
Close to, let me inspect you!
Each man must needs respect you,
In you all nature's art
And splendour dwell apart;
Each petal's coloured feather
Leaves us uncertain whether
Apparel neat and trim
Says more than splendour's whim:
A maze where coloured petals -
In paths where each unsettles -
Add fragrance to the air;
You rosebud sweet and fair!

Today, alas, you're gone,
But yesterday with pleasure
I viewed your thorn-borne treasure;
I plucked you, whereupon
Today, alas, you're gone.
Your bright shades fade and pall
Your dull red tells me all
Your glory is but brief
Your beauty held in fief;
You jewel of nature's crown,
Where now is your fine gown?
Your blossoming is done,
Today, alas, you're gone.

Come, Phyllis, come and see
My rose does now invite you;
Your beauty won't requite you;
Come, Phyllis, come and see!
Your image view quite freely!
All that's a source of pleasure
Cheeks crimson beyond measure,
That mouth, its honeyed ploy
Those eyes, their sparkling joy
That neat body, those neat hands
That every favour do command
Do fade; come, Phyllis, see
Your image view quite freely!

One beauty outlasts others -
When all else only withers -
And years and age outweathers,
And gains eternal vales
One beauty never fails.
Virtue, Phyllis, its name,
Seek it ere time's no claim!
And that a spirit true
May dwell as is its due,
Live but to praise your maker
In virtue be its taker!
So when all else does wither,
Your beauty lasts forever.

USTED ROSEBUD DULCE Y JUSTA

Usted Rosebud dulce y justa!
Cerca de, permítanme inspeccionar!
Cada hombre tiene necesidades que respetar,
En que todo arte de la naturaleza
Y esplendor habitan aparte;
Plumas de colores de cada pétalo
Nos deja claro si
Ropa aseada y del ajuste
Dice más que el capricho de esplendor:
Un laberinto donde pétalos coloreados -
En los caminos que cada perturba -
Añadir fragancia al aire;
Usted Rosebud dulce y justa!

Hoy, por desgracia, te has ido,
Pero ayer con el placer
Vi tu tesoro espina transmitidas;
Le arranqué, con lo cual
Hoy, por desgracia, te has ido.
Su brillante sombras se desvanecen y manto
Su color rojo opaco me dice todo
Su gloria es más breve
Su belleza celebró en feudo;
Usted joya de la corona de la naturaleza,
¿Dónde está ahora su bien vestido?
Su florecimiento se hace,
Hoy, por desgracia, te has ido.

Ven, Phyllis, venir y ver
Mi rosa hace ahora invitamos;
Su belleza no le retribuirá;
Ven, Phyllis, venir y ver!
Su imagen de ver con toda libertad!
Todo lo que es una fuente de placer
Las mejillas carmesí sin medida,
Esa boca, su táctica de miel
Esos ojos, su alegría chispeante
Ese cuerpo limpio, las manos limpias
Que cada comando DO favor
No se desvanecen, ven, Phyllis, consulte
Su imagen de ver con toda libertad!

Una belleza dura más que otros -
Cuando todo lo demás sólo la cruz -
Y año y outweathers edad,
Y valles eternos ganancias
Una belleza nunca falla.
La virtud, Phyllis, su nombre,
Búscalo tiempo ere es ningún reclamo!
Y que un verdadero espíritu
Pueden vivir como lo es su causa,
Vivir sino para alabar a su creador
En virtud sea su beneficiario!
Así que cuando todo lo demás no se marchitan,
Su belleza es para siempre.


No hay comentarios:

Publicar un comentario