PATRICK SHAW STEWART - 1a GUERRA MUNDIAL


Inglaterra, 1888
Muerto en servicio activo, 1917

AQUILES EN LAS TRINCHERAS

Vi a un hombre esta mañana
Que no deseaba morir:
Me pregunto y no puedo responder,
Si yo deseo morir.

Hermoso rompió el día esta mañana
Contra los Dardanelos;
La brisa sopló suave, las mejillas
Estaban frías como conchas de mar.

Pero otras conchas me espera
A través del mar Egeo,
Metralla y explosivos,
Proyectiles e infiernos
Oh infierno de buques y ciudades,
Infierno de hombres como yo,
Fatídica segunda Helena ,

¿Por qué debo seguirte? 
Aquiles llegó a Troya
Y yo a Gallipoli Convirtió la ira en combate,
Y yo estos tres días de paz

¿Era tan difícil, Aquiles,
¿Tan difícil es morir?
Tú sabías y yo sé que no -
Tan feliz me siento hoy.

Voy a regresar esta mañana de Imbros sobre el mar; 
Salta sobre la trinchera, Aquiles, 
Envuelto en llamas y grita por mí.

Traducción Ignacio Pemán 

http://anglopoesia.wordpress.com/


Patrick Shaw-Stewart Houston fue un estudiante de Eton College y académico de Oxford de la época eduardiana, que murió en servicio activo como comandante de batallón en la División Naval Real durante la Primera Guerra Mundial.Wikisource tiene obras originales escritos por o sobre: Patrick Shaw-Stewart. Su carrera fue de una gran brillantez académica, acompañada de una férrea determinación para tener éxito. Llegó por primera vez a la beca de Eton en 1901, un año después de su amigo, Ronald Knox, había llegado por primera vez en el mismo examen. Ganó la beca de Newcastle en Eton en 1905. En Oxford, ganó el Craven, Irlanda, y las Becas de Hertford en Clásicos, así como tomar un primer doble en Moderations Clásica en 1908 y en 1910 Grandes. Elegido para una beca de Todas las Almas, en lugar de eso ha comprometido su carrera a Barings Bank, donde fue nombrado uno de los más jóvenes en la historia del director gerente del banco, en 1913. En este momento se convirtió en Lady Manners dedicado a Diana y se convirtió en un destacado miembro de su "camarilla corrupta", conocido simplemente como la camarilla. Cuando se declaró la guerra en 1914, se unió a la Royal Navy y, sirviendo con Rupert Brooke, desempeñó un papel prominente en el funeral del famoso poeta joven en Grecia. Ascendido a capitán de corbeta y en el mando temporal del Batallón de Hood, que fue asesinado el 30 de diciembre de 1917. Está enterrado en Metz-en-Couture en la extensión británico para el cementerio comunal. Su fama actual se debe a uno de sus poemas, Aquiles en la Fosa, uno de los más conocidos de los poemas de guerra de la Primera Guerra Mundial. Fue escrito, mientras que Shaw-Stewart esperó a ser enviado a luchar en Gallipoli. Él estaba de vacaciones en la isla de Imbros, con vistas a Hisarlik (el sitio de la antigua ciudad de Troya), y en el poema, Shaw-Stewart hace numerosas referencias a la Ilíada, el cuestionamiento, "¿Era tan difícil, Aquiles / Así que es muy duro para morir? " En la estrofa final que evoca la imagen de la llama con tapa de Aquiles gritando desde el aqueo murallas después de la muerte de Patroclo, y le pide que Aquiles lo mismo gritan por él durante la batalla (lo que implica que, Shaw-Stewart, estará muerto). La primera biografía de Shaw-Stewart, Ronald Knox, fue publicado en 1920. Soporte de Elizabeth Vandiver en el foso, Aquiles incluye un análisis detallado de Shaw-Stewart. Una nueva biografía de Miles Jebb fue publicado en mayo 2010. Un monumento a él se erigió en el Balliol College de Oxford, en la pared oeste del paso de la Capilla

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada