MIONA MICHAEL


Inglaterra, 1869-1944



WE SHALL KEEP THE FAITH

Oh! you who sleep in Flanders Fields,

Sleep sweet - to rise anew!

We caught the torch you threw
And holding high, we keep the Faith
With All who died.
We cherish, too, the poppy red
That grows on fields where valor led;
It seems to signal to the skies
That blood of heroes never dies,
But lends a lustre to the red
Of the flower that blooms above the dead
In Flanders Fields.
And now the Torch and Poppy Red
We wear in honor of our dead.
Fear not that ye have died for naught;
We'll teach the lesson that ye wrought
In Flanders Fields.

MANTENDREMOS LA FE

¡Oh! que los que duermen en los campos de Flandes,
Dulce sueño - a subir de nuevo!
Hablamos de la antorcha se lanzó
Y sosteniendo en alto, mantenemos la fe
Con todos los que murieron.

Valoramos, también, el rojo amapola
Crece en los campos donde valor conducido;
Al parecer, para señalar a los cielos
La sangre de los héroes nunca muere,
Pero le da un mayor realce a la roja
De la flor que florece por encima de los muertos
En los campos de Flandes.

Y ahora la antorcha y el rojo amapola
Nos ponemos en honor de nuestros muertos.
No temáis que os han muerto en vano;
Vamos a enseñar la lección que habéis obrado
En los campos de Flandes.

No hay comentarios:

Publicar un comentario