MAURICE CAREME


Wavre-Bélgica, 1899 – Anderlecht,1978



ELE BOULEAU


Chaque nuit, le bouleau

Du fond de mon jardin

Devient un long bateau

Qui descend ou l'Escaut
Ou la Meuse ou le Rhin.
Il court à l'Océan
Qu'il traverse en jouant
Avec les albatros,
Salue Valparaiso,
Crie bonjour à Tokyo
Et sourit à Formose.
Puis, dans le matin rose
Ayant longé le Pôle,
Des rades et des môles,
Lentement redevient
Bouleau de mon jardin.


EL ABEDUL


Cada noche, el abedul

Desde el fondo de mi jardín
Se convierte en una lancha
¿Quién o abajo del Escalda


O Mosa y el Rhin.

Corre hacia el océano
Que a través del juego
Con albatros,
Acoge con satisfacción Valparaíso,
Shouts hola a Tokio

Y sonrió a Formosa.


Entonces, en la mañana se levantó
Después de haber bordeado el Polo,
Las entradas y embarcaderos,
Poco a poco se convierte en
Abedul en mi jardín.


http://ecprim.lefuilet.free.fr/c.htm#carememonpetitchat


Maurice Carême fue un poeta francófono belga, conocido por su estilo de escritura simple y sus poesías para niños. 


La poesía de Carême adquirió progresivamente un mayor lugar en su vida y, en 1943, renunció a su profesión docente para dedicarse completamente a la escritura. Mauricio Carême murió el 13 de enero de 1978 en Anderlecht. Conforme a su petición, lo enterraron en Wavre. Su hogar en Anderlecht, “la maison Blanche”, es ahora sitio del Museo Maurice Carême.

No hay comentarios:

Publicar un comentario