Amsterdam-Holanda, 1923-2014
INMÓVIL
Mientras se atiza el fuego, el otoño
se asienta en la casa, ante la duda
hay que salir afuera, allí aún existe el tiempo
años más tarde será esto, un hoy, fino oro
de futilidad, descascarillado, hablo
de la juventud, la despedida suprema, ya se ve
el final del jardín
siempre el estar inmóvil sobre la piedra al viento
que pasa, siempre la fruta sin fruto
junto al estanque blanco como la tiza
¿qué queda del tránsito? ¿dónde sacarifica
la miel? ¿qué precipitó en las retortas? nadie
en donde uno se perpetúe, se amortaje
con palabras postreras
para seguir aún aquí, una copia, mientras
no se ve sino un telón, lejanía
de letras, nada hay detrás
Querido, Amsterdam, 1991
Inmóvil
Traducción de Fernando García de la Banda
El poeta es una vaca 21 poetas neerlandeses
Antología de poesía moderna holandesa y Flamenca
Universitat de les Illes Balears, Palma de Mallorca, 1995
Comentarios
Publicar un comentario