HENRY LOUIS VIVIAN DEROZIO


Calcuta-La India, 1809 - 1831

A WALK BY MOONLIGHT
 


Last night - it was a lovely night, 
And I was very blest - 
Shall it not be for Memory 
A happy spot to rest? 

Yes; there are in the backward past 
Soft hours to which we turn - 
Hours which, at distance, mildly shine, 
Shine on, but never burn. 

And some of these but yesternight 
Across my path were thrown, 
Which made my heart so very light, 
I think it could have flown. 

I had been out to see a friend 
With whom I others saw: 
Like minds to like minds ever tend - 
An universal law. 

And when we were returning home, 
'Come who will walk with me, 
A little way', I said, and lo! 
I straight was joined by three: 

Three whom I loved - two had high thoughts 
And were, in age, my peers; 
And one was young, but oh! endeared 
As much as youth endears. 

The moon stood silent in the sky, 
And looked upon our earth: 
The clouds divided, passing by, 
In homage to her worth. 

There was a dance among the leaves 
Rejoicing at her power, 
Who robes for them of silver weaves 
Within one mystic hour. 

There was a song among the winds, 
Hymning her influence - 
That low-breathed minstrelsy which binds 
The soul to thought intense.

And there was something in the night 
That with its magic wound us; 
For we - oh! we not only saw, 
But felt the moonlight around us. 

How vague are all the mysteries 
Which bind us to our earth; 
How far they send into the heart 
Their tones of holy mirth; 

How lovely are the phantoms dim 
Which bless that better sight, 
That man enjoys when proud he stands 
In his own spirit's light; 

When, like a thing that is not ours. 
This earthliness goes by, 
And we behold the spiritualness 
Of all that cannot die. 

'Tis then we understand the voice 
Which in the night-wind sings, 
And feel the mystic melody 
Played on the forest's strings. 

The silken language of the stars 
Becomes the tongue we speak, 
And then we read the sympathy 
That pales the young moon's cheek. 

The inward eye is open then 
To glories, which in dreams 
Visit the sleeper's couch, in robes 
Woven of the rainbow's beams. 

I bless my nature that I am 
Allied to all the bliss, 
Which other worlds we're told afford, 
But which I find in this. 

My heart is bettered when I feel 
That even this human heart 
To all around is gently bound, 
And forms of all a part; 

That, cold and lifeless as they seem, 
The flowers, the stars, the sky 
Have more than common minds may deem 
To stir our sympathy. 

Oh! in such moments can I crush 
The grass beneath my feet? 
Ah no; the grass has then a voice, 
Its heart - I hear it beat. 

UN PASEO AL CLARO DE LUNA

Ayer por la noche - fue una noche encantadora ,
Y yo estaba muy bendecido -
¿Será que no sea para la Memoria
Un lugar feliz de descansar?

Sí , hay en el pasado hacia atrás
Hora suaves a las que nos dirigimos -
Horas que , a la distancia , ligeramente brillan,
Sigue brillando , pero nunca quemar .

Y algunos de ellos, pero anoche
Al otro lado de mi camino fueron arrojados ,
Lo que hizo mi corazón tan ligero,
Creo que podría haber volado .

Yo había estado fuera a ver a un amigo
Con quien otros vieron :
Al igual que las mentes a gusto mentes siempre tienden -
Una ley universal.

Y cuando volvíamos a casa,
-Vamos , que caminarán conmigo,
Un poco más ' , le dije, y he aquí!
Me recta reuní con tres:

Tres a quien amé - dos tenían altos pensamientos
Y eran, de edad, mis compañeros ;
Y uno era joven , pero, ¡oh ! endeared
Por mucho que la juventud se hace querer .

La luna se quedó en silencio en el cielo,
Y mirado sobre nuestra tierra :
Las nubes divididas, que pasan por,
En homenaje a su valor.

Hubo un baile entre las hojas
Regocijo en su poder,
Quién Batas para ellos de los tejidos de plata
Dentro de una hora místico .

Había una canción entre los vientos ,
Hymning su influencia -
Eso juglaría bajo el aliento de los que se une
El alma al pensamiento intenso.

Y había algo en la noche
Que con su magia herirnos ;
Para que - ¡oh! no sólo lo vimos ,
Pero sintió la luz de la luna que nos rodea.

Cómo vagos son todos los misterios
Lo que nos unen a nuestra tierra ;
¿Hasta dónde se envían al corazón
Sus tonos de regocijo santo ;

Qué bonito son los fantasmas tenue
Que bendiga eso mejor vista,
Ese hombre disfruta cuando él está orgulloso
A la luz de su propio espíritu ;

Cuando , como una cosa que no es nuestra.
Esta mundanalidad pasa,
Y contemplamos el spiritualness
De todo lo que no puede morir .

' Tis entonces entendemos la voz
Lo que en la noche - viento canta ,
Y sentir la melodía mística
Jugado en las cuerdas del bosque.

El lenguaje de la seda de las estrellas
Se convierte en la lengua que hablamos,
Y luego leemos la simpatía
Que palidece la mejilla de la joven luna .

El ojo interior es abierto, entonces
Para glorias , que en los sueños
Visite el sofá de la cama, con ropas
Tejido de vigas del arco iris.

Yo bendigo a mi naturaleza que soy
Aliado a todos la bienaventuranza ,
¿Qué otros mundos que nos dicen permitirse ,
Pero lo que me parece en este .

Mi corazón se mejoró cuando me siento
Que incluso este corazón humano
Para todo se une suavemente ,
Y las formas de toda una parte ;

Eso , frío y sin vida como parecen,
Las flores, las estrellas , el cielo
Tener más de mentes comunes estimen
Para mover nuestra simpatía .

Oh ! en estos momentos puedo aplastar
La hierba bajo mis pies?
Ah no, la hierba tiene entonces una voz,
Su corazón - Me han dicho que venció .

http://www.poemhunter.com/poem/a-walk-by-moonlight/

Comentarios

  1. La fotografía publicada con el poema, no es Swami Vivekananda? El Poema es también suyo?
    Saludos

    ResponderEliminar
  2. La fotografía es de Swami Vivekananda

    ResponderEliminar

Publicar un comentario