WINCENTY RÓZANSKI

Mosina-Polonia, 1938-2009

SÁLVAME 

Sálvame de las guirnaldas 
hora que avanzas
y permíteme alentar en aquélla mi ley 
los eneros cansados 

nuestras águilas en tierra arenosa 
la tierra
aquí sembraremos los huesos y el viento 

¡que puros sean los espacios! 
¡que la comunión santa sea para la rata 
y para esos que están en el camino y en los Cárpatos 

y cuando con plumas de oca envueltos 
los niños estén de regreso 
quítales a las aguas la mirada! 

así en la ropa de la tierra 
nace el poema
nuestro único acreedor 

LOS TÉMPANOS

Los témpanos de hielo flotaban en el río 
como si alguien hubiese nacido 

En los brillos de la ciudad quemaba yo las raíces
Un niño caminando erecto como una jabalina 
cantaba 

[Traducción de Edward Stachura]
http://fernando-sabido-sanchez.blogspot.com/search/label/POLONIA

No hay comentarios:

Publicar un comentario