Kilburn-Londres, Inglaterra, 1889-Muerto en la Batalla de Le Transloy, 1916
¿QUIÉN HIZO LA LEY?
¿Quién hizo la Ley que conmina a los hombres a morir en prados?
¿Quién ordenó que la sangre salpicara los caminos?
¿Quién dijo que en adelante los jardines fueran cementerios?
¿Quién que por las colinas se esparcieran carne, y sangre, y sesos?
¿Quién hizo la Ley?
¿Quién hizo la Ley que ordenó a la Muerte acechar al pueblo?
Quién dio la orden para matar entre las espigas,
Quien que en adelante la muerte se escondiera entre los setos,
¿Quién arrojó a los muertos entre las hojas caídas?
¿Quién hizo la Ley?
¿Pero quién hizo la Ley? los Árboles le susurrarán:
“Mira, mira la sangre –salpicando sobre nuestra corteza”!
Caminando por los prados, oirá el crujido de huesos,
Y en la oscuridad bocas descarnadas balbucearán en silenciosos caminos.
¿Quién hizo Ley? Al mediodía en lo alto de la ladera
Sus oídos oirán un gemido, sus mejillas sentirán un aliento,
Y por siempre los valles, jardines olvidados, granjas, y haciendas,
Él fue quien hizo la Ley,
Él hizo la Ley,
Él que hizo la Ley caminará junto a la Muerte
Quién hizo la Ley?
Traducción Ignacio Pemán
http://anglopoesia.wordpress.com/2011/02/26/poesia-traducida-10/
Comentarios
Publicar un comentario