Perugia-Italia, 1906 - Roma, 1977
Acróbata adolescente, en ti
Está toda la tragedia oscura de la belleza
Tú bailas sonríes sufres
Lo dice tu cara a través de la sonrisa que esfuerzas
Pidiendo al público la simpatía
Que necesitas tanto
Y bailas y saltas y mueres de amor
Y no sabes por quién
A tu alrededor están las bailarinas
Que sientes tus hermanas
Crees amarlas (fueron ellas quienes tomaron
Tu carne joven por primera vez)
Oh la tragedia oscura de tu belleza
¿Cuál de ellas sintió tu verdadero sabor?
¿Por qué no les dejaste al resto de los hombres?
Cómo no comprendiste lo que merecía
Tu boca pura de muchacho
Tu boca que si quisiera no sabría
Sonreír cínicamente indiferentemente
Como la de los otros hombres
¿Eres bello lo sabes?
¿Sabes que nadie puede tener
Tu gracia desatada e ingenua,
Que ninguna criatura es como tú, perfecta?
Tus ojos son negros y sensuales
Y ríen también cándidamente
Y tu fuerza ligera es la misma fuerza de tus sentidos
La misma de tu edad
De tu completa perfecta belleza
Si supieras todo esto
Sufrirías por no encontrar en el mundo
Una persona digna de amar
Y quizás te volverías feo
Hace falta que no sepas nada
Y los otros ignoran saber
Una mujer sentada cerca de mí
Dijo indiferentemente: Qué bello ese muchacho
Y quizás no te miró de nuevo
Belleza gran Directora
Aunque vivas en el cuerpo de un muchacho
Todas las cosas vulgares
Redimes y haces bellas
La orquesta toca una canción lenta
Y tú adolescente la escuchas detenido, apoyado
De lado a la pared, con los ojos lejanos
Te conmueves: y contigo
Parece que se conmueve el mundo.
Traducción: Carmen Leonor Ferro
EL AMIGO
Estaba el barco cargado de luz
solitario y seguro, cuando de pronto
llegó mi amigo: me pareció aún
más bello bajo el sol occidental.
El sol de septiembre cuánta luz
pone en los ojos de las cosas
recién barnizadas, cuánta muerte
en quien desciende por la calle de la vida.
Sea feliz mi amigo, y un poco hostil
brille la luz del barco, escribo
serenamente con su lápiz.
(Quería decir sólo que el barco
era un muchacho y el lápiz
su dádiva inocente como una copla.)
.......................
Llovió sobre nuestro amor ardientemente
todo el verano. Después el color
del campo fue más bello.
..........................
“Poeta exclusivo del amor”me llamaron.
Y acaso era verdad.
Pero el viento aquí sobre la hierba
y los ruidos de la ciudad lejana,
¿acaso no son también amores?
Bajo las nubes calientes,
¿no duran todavía los sonidos
de un amor que arde
y que no se alejará?
Comentarios
Publicar un comentario