ANDRÉ DOMS


Bruselas, Bélgica, 1932

Que Dios juzgue 
solo en el goce de sus días de cólera
que no juegue con nuestras palabras
y ponga allí muerte por vida
que triture su sangre con nuestra carne
y se complazca en ver el ángel
caer que consagre la infamia,
lacere la resplandeciente
de escarlata y de noche
hablo ya del sentido perdido
de los corazones cocidos de absurdo
ternura evaporada demasiado
nudo de dolor que late
y pregunto
por qué el sufrimiento
incumbe al hombre

*

Ulises no murió aquí
Su mujer sí el perro
Tan insensata la casa de Ítaca
Hasta el viaje:
un rito
si partes de nuevo sin esperar más
a lo que un dios te conmine

[De Prosigue Ulises] página 45
http://www.periodicodepoesia.unam.mx/index.php?option=com_content&task=view&id=118&Itemid=90



André Doms escritor belga. Hizo estudios de filosofía y letras (filología románica) en la Universidad Libre de Bruselas. Fue profesor en la enseñanza media hasta 1982, cuando empieza un periodo de estancias largas en Europa central y en los Balcanes. Reside a orillas del Mosa (Namur) desde 1994. Ha publicado una docena de libros de poesía desde 1953, entre los cuales destacan L’Ombre la Sentinelle, Selon plis et reflets, Lecture silencieuse, L’Aube et l’Aval, L’Ost rhapsodie, La fascinante consumée, Au présent de l’historie, Poursuite d’Ulysee, Fleuve, La tapisserie d’Helene. En 2008 reúne su obra poética (1957-2006) en los cuatro volúmenes de Morada sucesiva. Su libro más reciente (2010) es L’imparfait de vivre. Ha publicado cinco libros de crítica y ensayo, y sus artículos principales aparecieron en los tres volúmenes de Tenir paroles (2000). Ha realizado varias antologías y traducido y adaptado numerosas obras de poetas y prosistas húngaros, serbios, macedonios, croatas, italianos, rumanos y flamencos, entre otros. Ha sido traducido a varias lenguas.

Comentarios