FELIPE ARRESE BEITIA


Otxandio (Bizkaia) España, 1841-1906

Oh venerable y querida madre de mi alma, 
¡oh antiquísima euskara,
permite que uno de tus leales hijos
venga a darte el último adiós.
Las prolongadas luchas debilitaron tu vejez
desgarrada por mil heridas,
¡oh madre, vas a morir!

En terrible aflicción lloro
al ver nuestra querida patria castellanizada.
Túbal, padre del Vasco, acércate y mira.
¿Reconoces aún a tu descendencia?

¿Dónde están tus leyes,
dónde los amantes de tu lengua,
dónde tus hijos están?
¡Oh Túbal, padre nuestro!,
¿dónde se oculta tu limpia prole,
dónde yacen las libertades de tus valientes hijos?
¡Lágrimas mías, saltad llorando de los ojos!

Las viejas leyes de nuestros padres
nos lanzan un sombrío adiós;
como huérfanos despojados quedamos
al perder nuestras libertades.
¡Ah!, si hubiésemos amado al Euskara,
aún vivirían entre nosotros nuestras puras
y admirables costumbres.

Con cuánta razón
nos han de decir nuestros hijos:

"Fuisteis unos locos, unos insensatos;
por haber amado lengua extraña,
perdisteis los derechos que el Euskara
os concedía".

¡Felices montes,
bienaventuradas rocas!
Hasta el día habéis sido leales guardadores
de nuestras instituciones.

Vuestros elevados flancos son
y han sido siempre vascongados;
no así las llanuras
que duermen a vuestros pies.

Mirad las desdichas
que consigo trae la lengua
que no ha nacido en el país.

No; ya no veo en las llanuras
los prudentes hijos de Túbal;
mis oídos no escuchan
sino los acentos de Erdara.

¡Y cuando pienso que el Euskara
no podrá recobrar su antiguo poderío,
mi corazón se parte a impulsos del dolor!

Odiar el Euskara
y pretender conservar las libertades
es locura insigne.
Tal es mi convicción.

¿Es posible tal empresa?
La razón me dice que no.
Si muere el Euskara,
adiós para siempre nuestras libertades.

¡Por nuestra culpa agoniza
esa lengua tan dulce, tan noble, tan hermosa!
Socorramos pronto a nuestra madre,
antes que se aleje de la tierra.

¡Cuántos ilustres marinos,
cuántos terribles guerreros ha engendrado,
cuántos sabios ilustres en las ciencias
y en las letras!

Todos ellos murieron, y ahora ...
ahora su idolatrada madre Euskara
va a morir también.

Miradla al pie del árbol de Guernica,
caída en tierra convulsa, oprimida,
atormentada por estertor de la muerte,
buscando, en balde, un poco de aire para los pulmones.

¿Tan inmenso dolor no despertará ninguna compasión?
¡No acudirá nadie con las manos llenas de remedios!

¡Ay, madre mía!
Tus actuales hijos parecen haberte olvidado completamente,
porque ninguno de ellos acude a consolarte.

Muere, pues, sola, abandonada,
lengua descendida del cielo,
que tantos ultrajes, amarguras y dolores
has devorado durante seis mil años.

¿Qué puedo hacer yo, oh madre,
cielo, en trágica agonía?
Gemir, sollozar, verter lágrimas a tus pies,
y desde el fondo de mis entrañas
pedirte perdón en nombre de todos tus hijos
hasta que tu alma pura suba al Creador.

Sal del mundo sin mancha,
sal de la tierra adornada
con la inmaculada blancura de la virginidad,
tú que jamás entonaste himnos
en honor de los falsos dioses.

Ya llegó la hora de entregar al señor soberano
el espíritu iluminado con los resplandores de la fe.

¡Euskara ha muerto,
Euskara ha muerto!
¡Ya se cerraron sus ojos para siempre!
Llora, Alava; llora, Guipúzcoa;
llora, Vizcaya. Llorad, peñascos;
llorad, montañas;
hasta agotar vuestras fuentes,
esas fuentes tan saludables para todos los males
y tan bendecidas por todos los que sufren.

Llorad vosotros también,
hermanos de Navarra y vascos de Francia.
Confundamos nuestras lágrimas,
desgarremos nuestras vestiduras
y las páginas de nuestra historia
y sus fastos gloriosos.

Quede para otros el triple empleo de escribir
en extranjera lengua los futuros acontecimientos.

Y tú, árbol celeste,
¿dónde has dejado tu frondoso adorno?

Veo tus ramas desnudas, secas, sin frutos.
¡Oh dolor!, el gusano ultra-ibérico devoró tus raíces,
tu médula y tus fibras.
¡No queda más que la árida corteza!

Rocas: ¿aún permanecéis enhiestas?
Montañas: ¿no os hundís?
¿no entregáis, como las minas de Somorrostro,
el depósito de vuestros bienes?
¿Por qué todavía turban el silencio
las volteantes ruedas de los molinos
y los resonantes martillos de las fraguas?
¿Por qué las fuentes brotan con murmullante arrullo?
¿Por qué avanzan saltando los torrentes?
¿Por qué el mar llena de sabrosos peces
la codiciosa red del pescador?

¡Basta, basta!
¡Rompéos rocas, desgarráos montañas,
dejando ya de ser generosas!

Euskara ha muerto:
¡cubrámosla de tierra;
sepultemos sus bienes inapreciables!
¡Hundíos, altivas cumbres; rellenáos,
profundas gargantas!

¿No oís la voz áspera del ultra-ibérico?
¡Secáos ríos; petrifícate, oh mar!
¡Adiós, valles vascongados!

Oh patria mía!,
las generaciones futuras no te olvidarán,
pues no han de poder encontrar
tierra más pura que tú.

En vano querrá manchar tu nombre el enemigo;
tu Dios es la verdad eterna
y Él sabrá preservarte de toda impureza".

Neure biotzeko Amatxo zarra.
Antxiñako ama Euskera,
Seme leial bat orain datortzu
Azken agurra emotera;
Ainbeste gerra goitu ezinda
Danori atsotu zara,
Zaurien zauriz galdu galduta,
Amatxo, zuaz illtera.

Zori gaiztoan negargarri ta
Dot sentimentu andia,
Geure lur maite dakustalako
Gaztelatuta jarria;
Bestela erdu, erdu ikustera,
Tubal euskeralaria;
Baña, ez dozu ezagutuko
Oraiñ zure jatorria.

¿Nun dira bada zure semiak
Foru ta euskera zaliak?
¿Nun dira bada, Tubal, gure aita,
Zure ondorengo garbiak?
¿Nun dira bada zure ume zintzo
Eta leialen legiak?
¿Nun dira orain, orain negarrak,
Nun dira nire begiak?

Agur illun bat egin deuskue
Guraso zarren legiak.
Umezurtz batzuk gelditu gara
Billosik foru bagiak;
Izan bagiña eurak legetxe
Euskeriaren zaliak
Oso ta garbi gordeko ziran
Oitura aiñ miragarriak.

Errazaiagaz esango dabe
Gure urrengo umiak,
Izan giñala duda bagarik
Ero ta zaro garbiak;
Jakingo dabez euskeriagaz
Genduzan eskubidiak,
Erdera zale giñalako egin
Galdu zirala guztiak.

Zorioneko arkaitzak eta
Zorioneko mendiak,
Oraiñ artian zuek zare izan
Foruen gordelariak;
Zuek goietan beti euskeldun,
Ez alan beian erriak,
Orra zer gero ekarri deuskun
Azkenian erderiak.

Beietan ia ez dot ikusten
Tubalen ume zintzorik,
Ez dalako gaur emen entzuten
Erderaz baño besterik;
Onexek dauka nire biotza
Naibagez erdibiturik,
Ez dodalako gure euskera
Osatuko dan usterik.

Euskeriari gorroto eta
Gozau nai be re foruak,
Dirala uste dot barru barrutik
Auterestia zoruak;
Izan leiteke ori alan baña,
Niri ezetz diñost goguak:
Baldin euskera biztzen ezpada
Illtzat daukadaz foruak.

Geure erruz bada, ekarri dogu
Eriotzako unera,
Berbeta eder gozo ta leun au
Beste munduko atera;
Norbait ezpada laster minduten
Osasuna emotera,
Mundutik laster juan bear dau
Ama Euskerak bestera.

Ainbeste seme emon zituzan
Itxasorako zoliak,
Liorrerako ez gitxiago
Gerrari bildurgarriak;
Liburuetan ta izkuntzetan
Ugari miragarriak,
Ill ziran danak, ta oraiñ ill biar
Euskera maitegarriak.

Or, Gernikako arboliaren
Oman dago etziñik,
Estu ta larri ia illian
Arnasaz bete eziñik;
Au ikusita ¿ez ete deutsa
Iñok artuko errukirik,
Ez ete datoz bere semiak
Osagarriak arturik?

¡Ai! neure Ama, gaurko semiak
Deritxat dagoz aztuta,
Estura onetan lagundutera
Iñor ez da agertuta;
Ill zaite bada, bakar ta soillik,
Paradisuko izketa,
Sei milla urtian ainbeste damu
Garratz mingotz iruntsita.

¿Zer al daiketzut, Ama, bakarrik
Agonia estu orretan?
Zotin, zizpuru, negarrez urtu
Etziñik zure oñetan;
Parka eskatu seme danentzat
Biotzez bene benetan,
Zure arimia lagun ipinten
Jainkoaren eskuetan.

Zuaz mundutik orban bagarik,
Zuaz mundutik garbia,
Zuaz mundutik adorau baga
Ez idi eta ez beia;
Beti gorrotau, beti zapaldu
Zenduan idolatria,
Ta ora in zagoz Jaunari emoten
Fedian zintzo bizia

¡Ill da Euskera! ¡ill da Euskera!
¡Betiko itxi dauz begiak!
¡Negar Arabak! negar Gipuzkoak!
¡Negar egin bei Bizkaiak!
¡Negar arkaitzak! negar mendiak!
Agortu arte iturriak,
Ainbeste geiso, ainbeste gatxen
Osasun emongarriak.

¡Negar Naparrak, geure anaiak,
Ta euskaldun Frantziakuak!
Neugaz batera danok urratu
Sentimentuz soñekuak;
Aztu istoria edo konclairak
Emengo antxiñakuak,
Ta euren lekuan asi barriak
Aurrera erclerazkuak.

Eta ¿nun dozuz, zeruko arbola
Zuk bere jantzi berdiak?
Zure erramok billos dakustaz
Igar ta ezkur bagiak.
¡Ai mingarria! Gaztelako arrak
Jan deutsuz sustrai guztiak,
Baita biotza, baita barruak,
Azala itxita bestiak.

¿Zagoze oraindik zutik, arkaitzak?
¿Dollortu baga, mendiak?
¿Samur emoten Somorrostrogaz
Zeuen ondasuntegiak?
Errotak klan klan, taun taunka olak,
Eta pill pill iturriak,
Biziro errekak baita itxasuak
Opaka arraintza ugariak

Geiegi da ta ausi, arkaitzak,
Onegi ez izan, mendiak,
Lurpetuteko Euskera illa ta
Bere ondasun biziak;
Bera tontorrak, bete arruak;
Erdue Gaztel-lau igarrak,
Agortu, errekak, Iurtu itxasuak,
Agur, euskeldun ibarrak.


Geure Erria, gizaldi danak
Zugaz dira gomutauko,
Ez dabelako beste erri bat
Zu duiñ garbi aurkituko;
Etsai batzuek alper alperrik
Zure izena zikinduko,
Zeure Jaungoiko egi bakarrak
Dau oso garbi gordeko.

http://fernando-sabido-sanchez.blogspot.com/search/label/ESPAÑA?updated-max=2013-04-17T10%3A44%3A00%2B02%3A00&max-results=20&start=73&by-date=false


No hay comentarios:

Publicar un comentario