ANDRÉ SCHMITZ


Erneuville- Bélgica, 1929


ESPERA


Las pruebas son nulas

Los signos frágiles.

No se puede aún afirmar
Que nacerá el día
Que el horizonte abrirá sus labios al sol
No se puede decir nada

Se enmudece se retiene el aliento
Se deja el rocío tocar los párpados
Se deja al pájaro decir lo que quiere

Se espera
Se ve a lo incierto temblar
Entre la ceniza y la cal
Le duele a uno el deseo

De Chirrido de alas

EL VIENTO

EL viento está de paso
(omo un desconocido que3 surge
De una brecha en el horizonte)

Lo invitamos a la mesa,
Su lengua de fuego fascina a los niños
Su frac perturba los vestidos

Se ve el vino agitarse en sus venas.
Se siente una nueva locura
Circular en las sangres.
Se habla en toda suerte d elenguas
No se comprende nada
Pero tal vez todo va a saberse.

De Chirrido de alas

ELLA VINO

Él despejó el viento de sus hombros,
apartó de sus caderas
la nieve del viaje.

Le pidió que osara contarle.

Ella habló con audacia
de un jardín desierto
de tres o cuatro abedules traicionados
de un pacto con los lobos.
Él le ofreció la primera lámpara
de la noche.

No hay comentarios:

Publicar un comentario