GEORGES MUSTAKI


Alejandría- Egipto, 1934-Niza-Francia, 2013

EL EXTRANJERO
Canción

Es con mi facha de extranjero,
judío errante y pastor griego
con mis cabellos al azar
y con mis ojos medio abiertos
que hablan de mares y desiertos
y que te invitan a soñar.
es con mis manos de farsante,
de embaucador y de feriante
que en los jardines va a robar
y con mi boca que ha bebido
y que ha besado y que ha mordido
sin apagar su sed jamás.


Es con mi facha de extranjero,
judío errante y pastor griego,
de vagabundo y de ladrón
y con mi piel que se ha quemado
bajo ese sol y se ha entregado
a los mil juegos del amor.
y con mi pecho que ha sentido
del corazón cada latido
lo ha sabido hacer callar,
con mi alma enferma que no espera
ni purgatorio que la quiera
para poderla así curar.



Es con mi facha de extranjero,
judío errante y pastor griego
con mis cabellos al azar,
que vengo a ti, mi dulce amiga,
gran manantial en mi fatiga
tus veinte años a buscar.
y yo seré, si lo deseas,
príncipe azul con tus ideas.
igual que tú puedo soñar
y detener cada momento,
parar el sol, parar el viento,
vivir aquí la eternidad.
así contigo he de lograr
vivir aquí la eternidad.
igual que tú yo sé soñar.


MA LIBERTÉ


Ma liberté
Longtemps je t'ai gardée
Comme une perle rare
Ma liberté
C'est toi qui m'as aidé
A larguer les amarres
Pour aller n'importe où
Pour aller jusqu'au bout
Des chemins de fortune
Pour cueillir en rêvant
Une rose des vents
Sur un rayon de lune



Ma liberté
Devant tes volontés
Mon âme était soumise
Ma liberté
Je t'avais tout donné
Ma dernière chemise
Et combien j'ai souffert
Pour pouvoir satisfaire
Tes moindres exigences
J'ai changé de pays
J'ai perdu mes amis
Pour gagner ta confiance



Ma liberté
Tu as su désarmer
moindres habitudes
Ma liberté
Toi qui m'as fait aimer
Même la solitude
Toi qui m'as fait sourire
Quand je voyais finir
Une belle aventure
Toi qui m'as protégé
Quand j'allais me cacher
Pour soigner mes blessures



Ma liberté
Pourtant je t'ai quittée
Une nuit de décembre
J'ai déserté
Les chemins écartés
Que nous suivions ensemble
Lorsque sans me méfier
Les pieds et poings liés
Je me suis laissé faire
Et je t'ai trahie pour
Une prison d'amour
Et sa belle geôlière



Et je t'ai trahie pour
Une prison d'amour
Et sa belle geôlière



MI LIBERTAD


Mi libertad
Durante mucho tiempo he guardado
Como rara
Mi libertad
Son ustedes los que me han ayudado
Un elenco de
Para ir a cualquier parte
Para ir a través
Caminos fortuna
Para reunir soñando
Una brújula
En un rayo de luna



Mi libertad
Para sus deseos
Mi alma estaba sujeto
Mi libertad
Me había dado todo
Mi última camisa
¿Y cuánto he sufrido
Con el fin de satisfacer
Todas sus necesidades
He cambiado de país
Perdí a mis amigos
Para ganar su confianza



Mi libertad
Usted sabía desarmar
inferiores hábitos
Mi libertad
Tú me has hecho amar
A pesar de la soledad
Tú me has hecho sonreír
Cuando vi a terminar
Una gran aventura
Tú has protegido
Cuando fui a esconder
Para curar mis heridas



Mi libertad
Sin embargo, me dejaste
Una noche de diciembre
Abandoné
Los caminos
Seguimos todos
Sin dudas cuando me
El atado y amordazado
Lo dejé
Y he traicionado por
Una prisión del amor
Carcelero y su bella



Y he traicionado por
Una prisión del amor
Carcelero y su bella



POURQUOI MON DIEU


Oh toi qui sais combien mon Dieu c'est fragile un amour
Pourquoi l'avoir laissé mourir sans lui porter secours
C'était un fleuve ivre de vie
Mais la source s'est tarie
Oh mon Dieu pourquoi mon Dieu
Il n'y a plus que l'amertume
Dans mon cœur qui se consume
Oh mon Dieu pourquoi mon Dieu
Qu'adviendra-t-il de moi mon Dieu
Qu'adviendra-t-il de moi de nous
On peut sourire on peut souffrir
On peut mourir d'un souvenir
Pourquoi mon Dieu pourquoi mon Dieu
Oh toi qui sais combien mon Dieu c'est fragile un amour
Letras de canciones similares en 



Pourquoi l'avoir laissé brûler au soleil de mes jours
Il n'y a plus que son ombre
Portant le chagrin du monde
Oh mon Dieu pourquoi mon Dieu
Je n'ose même plus attendre
Qu'il renaisse de ses cendres
Oh mon Dieu pourquoi mon Dieu
Qu'adviendra-t-il de moi mon Dieu
Qu'adviendra-t-il de moi de nous
On peut sourire on peut souffrir
On peut mourir d'un souvenir
Pourquoi mon Dieu pourquoi mon Dieu



Pourquoi mon Dieu...


¿POR QUÉ MI DIOS


Oh tú que sabes cómo Dios mío es el amor débil
¿Por qué lo dejaste morir sin rescate
Era un borracho en el río de la vida
Pero la fuente se ha secado
Oh Dios mío, Dios mío, ¿por qué
Hay más amargura
En mi corazón que arde
Oh Dios mío, Dios mío, ¿por qué
¿Qué será de mí, Dios mío
¿Qué me va a pasar lo
Uno puede sonreír, puede sufrir
Se puede morir de un recuerdo
¿Por qué, Dios mío, Dios mío ¿por qué
Oh tú que sabes cómo Dios que el amor es débil
¿Por qué dejar que el sol queme mi vida
No es más que su sombra
Con la tristeza del mundo
Oh Dios mío, Dios mío, ¿por qué
No me atrevo ni siquiera a esperar
Renacer de sus cenizas
Oh Dios mío, Dios mío, ¿por qué
¿Qué será de mí, Dios mío
¿Qué me va a pasar 
Uno puede sonreír puede sufrir
Se puede morir de un recuerdo
¿Por qué, Dios mío, Dios mío ¿por qué




¿Por qué Dios ...
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario