DIEGO VALERI


Piove di Sacco 1887 – Roma- Italia, 1976

CRUCES DE MADERA


Cruces de madera, desnudas sobre la desnuda,
Tierra que cubre a los muertos en la gloria;
Cruces que la batalla y la victoria
Planta con banderas donde quiera que vaya;
Cerco de cruces en defensa de un pueblo,
Trincheras de tumbas que protegen a un amor;
Cruces de madera clavadas en el corazón,
De toda la desgarrada humanidad

Traduccion Ignacio Pemán.

NATALE

Maria dentro la grotta si posò,
e Giuseppe a Betlemme si avviò.
Ma un momento senti, che mentre andava,
a mezzo il passo il piè gli si arrestava.
Vide attonita l'aria e il cielo immoto 
e uccelli starsi fermi in mezzo al vuoto;
e poi vide operai sdraiati a terra,
posata nel mezzo una scodella:
e chi mangiava, ecco, non mangia più
chi ha preso il cibo non lo tira su,
chi levava la man la tien levata,
e tutti al cielo volgono la faccia.
Le pecore condotte a pascolare
sono lì che non possono più andare;
fa il pastor per colpire con la verga
e gli resta la man sospesa e ferma;
e i capretti che all'acqua aveano il muso
ber non possono al fiume in sé rinchiuso...
E poi Giuseppe vide in un momento
ogni cosa riprender movimento.
Tornò sopra i suoi passi, udi un vagito,
Gesù era nato, il fiore era fiorito.

No hay comentarios:

Publicar un comentario